载 芟
载芟①载柞②,其耕泽泽③。千耦④其耘⑤,徂⑥隰⑦徂畛⑧。
侯⑨主⑩侯伯?,侯亚?侯旅?,侯彊?侯以。
有略?其耜?,俶?载?南亩,播厥百谷。实?函?斯?活?,驿驿?其达?。有厌?其杰?,厌厌?其苗,绵绵其麃?。
载获?济济?,有实?其积?,万亿?及秭。
匪?且有且,匪今斯今,振古?如兹。
注 释
译 诗
焚草伐杂木,耕作新田生百物。
千人并肩耕作,洼地成片衔接小路。
族长携着长子,叔侄们相跟随,壮夫雇工在田亩。
田间饮食有声,丈夫夸妻子善于烹煮,妻以夫贤有依傍。
锋利的犁铧划开土,向阳坡上的农人耕作正忙。
播种下各种谷物,种子在土壤下生机勃勃。
幼苗儿破土而出,有的苗儿茁壮有的苗儿特出。
麦苗儿整齐有序,谷子绵密低垂着穗。
收获时节人来人往,谷物满仓堆在地,所获粮食不可胜计。酿成美酒甘若醴,进献宗庙祭祀先祖,各项礼仪都符合礼度。米香流芬芳,家国共享荣光。
酒香弥漫庭宇,寿者喜气洋洋。
此事并非此地有,不独今年庆丰年,从古至今俱如斯。
延 伸
这是一篇祭祀农神的诗,是《周颂》中最长的一篇。虽为祭祀诗,但却反映了周代的农业文化,尤其是普通百姓的生活。后世往往把周代定义为奴隶社会,这是不够客观的,周代是拥有自耕农和半自耕农的社会,诗中的农民带领着妻子和孩子在田间,夫妻相互扶助,孩童也参加力所能及的劳动,完全是一片田园牧歌的欢愉情状。贵族们将收上来的新谷子酿成酒,用新谷和新酒祭神,以期得到神灵庇佑,使得他们的荣耀一直保持下去。