东门之杨
东门之杨,其叶牂牂①。昏以为期,明星煌煌。东门之杨,其叶肺肺②。昏以为期,明星晢晢③。
注 释
①牂牂:风吹动树叶发出的响声。②肺肺:形容枝叶茂盛状。③晢晢:明亮的样子。
译 诗
东门郁郁生白杨,风吹树叶儿响。
相约在黄昏,却等到星辰流光。
东门暮烟笼白杨,枝丫儿沐夕阳。
相约在黄昏,却等得星星满天闪闪亮。
延 伸
诗中在白杨树下踯躅的人儿究竟是男是女,无法判断,但有一点可以肯定,他(或她)一定是早早就到城东门外赴约了。约会这件事在恋爱者的心上既隐秘又新奇,其间涌动着的还有几分羞涩、几分兴奋,全诗寥寥数字却生动传神。
此诗与前篇《东门之池》堪称姊妹篇,一对儿恋人相约在东门外的杨树下幽会,盼星星盼月亮,日头西斜,星月挂上了树梢,约会对象却没有来。
清·王原祁连《卢鸿草堂十志图》