韩 奕
奕奕①梁山②,维③禹④甸之,有倬⑤其道。韩侯⑥受命⑦,王亲命之:缵⑧戎⑨祖考⑩,无废朕?命。夙夜匪解?,虔共?尔位,朕命不易。榦?不庭方?,以佐戎辟?。
四牡?奕奕,孔修?且张。韩侯入觐?,以其介圭?,入觐于王。王锡?韩侯,淑旂?绥章?,簟茀?错衡?,玄衮?赤舄?,钩膺?镂钖?,鞹鞃?浅?幭?,鞗革?金厄?。韩侯出祖?,出宿于屠?。显父?饯之,清酒百壶。其殽维何?
炰鳖?鲜鱼。其蔌?维何?维笋及蒲。其赠维何?
乘马路车?。
笾豆?有且,侯氏燕胥?。
注 释
译 诗
巍峨的梁山横亘大地,远古之王大禹曾将此处治理,开辟出道路。
韩国国君受命来到王城,接受周天子册封:
继承你先祖的遗风,不要辜负我的苦心。
早起晚睡为国效命,忠诚恭敬,我不会改变对你家族的器重。
追随我讨伐不敬的诸侯,辅佐好你的主君。
四匹雄性的战马,体态修长又雄骏。
韩国国君来到王城,手捧玉圭入见,向周天子朝觐。
天子厚赐了韩侯,赐予他蛟龙旗这一权威的象征,
有纹章的车乘,黑色的龙袍和红色的长靴,
马匹的鸾铃和缰绳装饰黄金,大车上蒙着虎皮,马笼头和车轭烁烁流金。韩侯回程祭神,夜宿在杜陵。
显父为他设宴践行,席上的美酒甘冽清醇。
美食那么丰盛,甲鱼和鲜鱼清蒸。
菜肴那么美味,盘子里盛装时鲜和新挖的竹笋。
赠送的礼物那么珍贵,四匹马拉的豪车和路车。
桌子上放满了承装美食的铜器和瓦器,宾主在宴席上其乐融融。
韩国国君娶妃,她是天子的外甥女、封臣蹶父的女儿。
韩侯带着队伍迎亲,深入到蹶地之境。
数百辆车驾喧哗着,马儿脖子上的鸾铃叮咚,婚礼的煊赫场面纷呈。
陪嫁的姑娘成群,仿佛天上的彩云。
韩侯回头来看,新娘和妾侍们艳光动人。
蹶父是一个勇武的人,一生踏入很多国境。
为女儿找一个好夫婿,韩国是最好的宿命。
韩国是一片真正的乐土,大川奔涌,盛产各种美味的鱼和刺参。
到处奔跑着肥壮的鹿群,山里栖息着各种熊,林中出没山猫和老虎。庆贺美好的居所安定,新娘子快乐而舒心。
壮美的韩国都城,是强盛之时筑成。
先王们受天子之命,管理周边的蛮民。
天子授予韩侯方伯之权,管理追族和貊族。
统率北方的部族,成为他们的首领。
修筑城墙挖掘护城河,划分土地调查民情。
向周天子进献珍贵的兽皮,红色的豹皮和黄色的熊皮。
延 伸
这首诗作于周宣王时期,旧时认为作者是宣王时期的名臣尹吉甫,但缺乏证据。周宣王当政时力图扭转周厉王造成的王朝衰落,因而调整了统治方针,同时在军事上加强防务与沟通。其中韩侯管理的区域是北方地区的重要屏障,因而当韩国国君来国都朝觐的时候,周宣王给了他很多赏赐,还做媒把自己的外甥女、另一个诸侯蹶父的女儿,嫁给年轻的韩侯。
韩国的开国之君是周武王之子,也就是说韩侯与周宣王是同宗,只是经过了三百多年,宗亲关系疏远,尤其是周厉王的暴政,使得贵族们战战兢兢,诸侯不来朝拜,宗法制**然无存,王朝几乎崩溃。周宣王改观了和诸侯之间的关系,以宗亲血脉为纽带,加强统治集团内部的联系,是实现王朝中兴的重要因素之一。
清·沈宗骞《竹林听泉图》局部