首页 浪子小说 其它 那时的如水月光

论青年与老年 Of Youth and Age

  

  [英国]弗朗西斯·培根/Francis Bacon

  A man that is young in years, may be old in hours, if he have lost no time. But that happened rarely. Generally, youth is like the first cogitations, not so wise as the second. For there is a youth in thoughts, as well as in ages.

  And yet the invention of young men, is more lively than that of old;and imaginations stream into their minds better, and, as it were, more divinely. Natures that have much heat, and great and violent desires and perturbations, are not ripe for action, till they have passed the meridian of their years;as it was with Julius Caesar and Septimius Severus……

  Young men are fitter to invent, than to judge;fitter for execution, than for counsel;and fitter for new projects, than for settled business. For the experience of age, in things that fall within the compass of it, directeth them;but in new things, abuseth them.

  The errors of young men, are the ruin of business;but the errors of aged men, amount but to this, that more might have been done, or sooner. Young men, in the conduct and manage of actions, embrace more than they can hold;stir more than they can quiet;fly to the end, without consideration of the means and degrees;pursue some few principles, which they have chanced upon absurdly care not to innovate, which draws unknown inconveniences;use extreme remedies at first;and, that which doubleth all errors, will not acknowledge or retract them;like an unready horse, that will neither stop nor turn. Men of age object too much, consult too long, adventure too little, repent too soon, and seldom drive business home to the full period, but content themselves with a mediocrity of success. Certainly it is good to compound employments of both;for that will be good for the present, because the virtues of either age, may correct the defects of both;and good for succession, that young men may be learners, while men in age are actors;and, lastly, good for extern accidents, because authority followeth old men, and favor and popularity, youth. But for the moral part, perhaps youth will have the pre-eminence, as age hath for the politic.

  一个人假使不曾虚度生活,年岁不大也可以表现得成熟老练,只不过这种情况少有发生罢了。深思未必出自风霜,岁月同样可见年轻,可一般的青年毕竟谋划不过长辈,智慧也不及他们少年老成的同龄人。

  但青年的创造性是更为丰富的,想象力也如涌泉一样奔放灵活,这似乎更得益于神助。天性刚烈、心怀热望、情绪敏感的人不历经中年,行事总是青涩,凯撒和塞维拉斯即为例证……

  青年擅长创造却缺乏判断,擅长行动却缺乏商讨,擅长革新却缺乏对经验的借鉴。日积月累的经验可以引导他们掌握旧事物,但也会遮盖他们看见新事物的视线。

  青年人犯错往往毁坏大局,而老年人的错则是迈步太小或行动太缓。无论谋事还是操行,青年都骛远喜功,基调高,动幅大,好走极端,他们藐视前例,目空一切,革新的勇气绰绰有余,而欠方式和分寸上的考虑,结果反而招致意外的麻烦。他们有如不羁的野马,行事极端而不自知自救,一旦开蹄犯错,就泻至千里,不可复回。老年人呢?他们顾忌太多,议论过长,宁求安稳,不愿冒险,总是满足于平平成绩而不向往极致的辉煌。毫无疑问,最好是将两者特点结合。就现在来说,青年和老年可以互相取长补短。就发展来说,老年人是主事者,而青年可以学习取经。最后就社会来说,老年人以权威之姿指引方向,青年人则能振奋民心、鼓舞士气。但如果从政治上讲,老人的阅历是珍贵的,那么,青年人的纯真则在人性中熠熠闪光。

  心灵小语

  在人生不同的阶段,上帝赐予人不同的智慧。这智慧不分高下优劣,其价值在于彼此配合,往往可以发挥出意想不到的力量。

  词汇笔记

  cogitation[,k?d?i'tei??n]n.深思;思考

  At first, such a complex problem disheartened them. However, they finally worked out the solution after much cogitation.

  起初,这个复杂问题使他们感到灰心丧气,但经过仔细思考,他们终于研究出了解决办法。

  perturbation[,p?:t?'bei??n]n.扰动;混乱;烦恼

  In chaos theory, the smallest initial perturbation can result in a huge change downstream.

  在混沌理论中,最为微小的初始混乱可能导致后续巨大的下游变化。

  meridian[m?'ridi?n]n.子午线;经线;顶点

  A meridian is an imaginary circle.

  子午线是假想出来的一个圆圈。

  retract[ri'tr?kt]v.缩进;拉回;退回

  A cat can retract its claws.

  猫可以缩回它的爪子。

  小试身手

  深思未必出自风霜,岁月同样可见年轻。

  _____________________________________

  青年人犯错往往毁坏大局,而老年人的错则是迈步太小或行动太缓。

  _____________________________________

  老年人呢?他们顾忌太多,议论过长,宁求安稳,不愿冒险,总是满足于平平成绩而不向往极致的辉煌。

  _____________________________________

  短语家族

  ……the errors of aged men, amount but to this, that more might have been done, or sooner.

  amount to:等于;相当于

  _____________________________________

  Pursue some few principles, which they have chanced upon absurdly care not to innovate, which draws unknown inconveniences.

  chance upon:偶然遇见;偶然发现

  _____________________________________

  

目录
设置
手机
书架
书页
简体
评论