第十五章
这次的突然拜访,让伊丽莎白心中波澜起伏,久久不能平静。好几个小时过去了,她仍在反复思考这个问题。显然,凯瑟琳夫人误以为她和达西先生已经订婚,才不辞辛劳地从罗辛斯赶来。伊丽莎白清楚,夫人的唯一目的就是拆散他们。这种手段未免太过分了!但订婚的消息是从何而来的呢?伊丽莎白感到困惑不解。后来她突然想到,达西是宾利的好友,而自己是简的妹妹。现在,大家都期待着一场喜事,他们两人的关系足以让大家期待另一场喜事。于是,这种念头就产生了。
伊丽莎白也记得,她曾想过姐姐结婚后,他们会更频繁地聚在一起。邻居卢卡斯太太可能因此误以为他们即将订婚,并将这个消息通过和柯林斯夫妇的通信传给了凯瑟琳夫人。
然而,当伊丽莎白再次考虑凯瑟琳夫人的话时,她开始为可能发生的后果感到不安。夫人坚决反对他们结婚,甚至可能会去要求她的外甥达西。伊丽莎白不敢确定达西是否认同他姨母的观点,也不清楚他对姨母的感情和对她的看法有多重。但她可以肯定的是,达西更看重他的姨母。而且,夫人肯定会大谈他们门第悬殊,联姻会带来种种恶果,以此来说服达西。这些观点在伊丽莎白看来荒谬绝伦,但达西可能会觉得它们合情合理。
如果达西一直犹豫不决,那么凯瑟琳夫人的劝说可能会打破他的疑虑,使他决定放弃这段感情。在这种情况下,他可能会离开,不再回来。凯瑟琳夫人可能会在路过城里时去看他,而他原本答应宾利的内瑟菲德之约也可能被取消。
“如果他在几天之内向宾利提出某种理由说他不能践约,”伊丽莎白想,“那我就知道该怎么理解了。那时,我就会彻底放弃对他的期望。”
家里的其他人听到来访的客人是凯瑟琳夫人时都大吃一惊。班纳特太太首先满足了自己的好奇心,大家也都跟着满足了。这样,伊丽莎白就免去了在这个问题上被人取笑。
第二天早上,伊丽莎白下楼时刚好碰见父亲从书房出来,手里拿着一封信。
“丽萃,”他说,“我正要找你;到我书房里来吧。”
她好奇地跟着父亲走进书房,不知道他要告诉她什么。她猜测可能与他手上的那封信有关。突然,她想到那封信可能是凯瑟琳夫人写来的,不禁有些沮丧,因为她可能需要向父亲解释很多事情。
他们走到壁炉边坐下后,班纳特先生说:“今天早上我收到一封信,让我大吃一惊。这封信主要是关于你的,所以你应该知道其中的内容。在此之前,我还不知道我的两个女儿这么快就要结婚了。让我恭喜你吧,你赢得了非常重要的胜利。”
伊丽莎白立刻意识到那封信是达西写的,而不是凯瑟琳夫人。想到这里,她的脸颊微微泛红。她犹豫着是该为他的解释感到高兴,还是该为他没有直接把信寄给她而生气。这时,父亲继续说:“看来你已经知道了。年轻的小姐们对这些事情总是很敏锐;但我想即使像你这样聪明伶俐也猜不出你那位爱慕者的名字吧。这封信是柯林斯先生写来的。”
“柯林斯先生!”伊丽莎白惊讶地说,“他能说些什么呢?”
“当然是一些非常中肯的话啦,”班纳特先生笑着说,“他首先祝贺我大女儿即将出嫁,这好像是卢卡斯家某个爱传闲话的人告诉他的。这部分我就不念了以免让你着急。关于你的部分是这样的:‘在向柯林斯太太与本人道贺之后,本人愿就另一事项略陈固陋。此事亦由上述亲友传达。据悉令爱伊丽莎白小姐不久将步其姊之后尘缔结美满姻缘此诚为本地之幸事人人乐见其成。’”
“你能猜出这位先生是谁吗?”班纳特先生问,“‘此青年才俊具备世人所钦仰之一切品质如丰厚资产显赫家世广泛影响及慷慨大度等可谓占尽优势令人倾慕然本人谨以此信奉劝先生与伊丽莎白小姐切勿操之过急以免后患无穷。’”
“你是否已经有了些头绪?”班纳特先生问“但下面就要揭晓答案了。
“‘本人之所以不揣冒昧进言盖因深恐此君之姨母凯瑟琳·德包尔夫人对此桩婚事大不谓然。’”
“你看他竟是达西先生!”班纳特先生大笑起来“哎哟丽萃我想我已经让你大吃一惊了吧他或者卢卡斯一家本来可以在我们的熟人中挑出任何一个人用这个人的名义编造出什么谎言来岂不比这个效果更好吗?要不是为了吹毛求疵达西先生是决不会正眼看哪个女人的而且他大概从来也没有看过你一眼吧!”
伊丽莎白本想和父亲一起开开玩笑但只能挤出一个勉强的笑容来。她父亲的谐谑幽默从来没有像现在这样让她感到不舒服。
“难道你不觉得有趣吗?”班纳特先生问。
“哦!当然有趣”伊丽莎白说“请继续念吧。”
“‘昨晚本人曾向夫人提及此一可能结成之良缘夫人立即以一贯之严谨态度表示反对鉴于该府上诸多弊端夫人认为此一婚姻有辱门风绝难接受本人自觉有责任尽快将此事告知表妹望表妹与其尊贵恋人深思熟虑切勿轻率行事。’”柯林斯先生还写道“‘近闻莉迪亚表妹不幸之事终得圆满解决甚感欣慰然彼等婚前即已同居之事实已为人所知本人对此深感忧虑闻先生于该年轻夫妇婚后立即接纳彼等入住府上本人职责所在不得不表示惊讶若本人忝居朗博恩牧师之职势必大力反对如斯伤风败俗之举先生身为基督教徒自应宽大为怀然万万不可因之而玷污先生清誉也’这就是他那套基督教徒的宽大为怀!他信上的其余部分谈的是他亲爱的夏洛蒂的健康状况说他们家快要添丁增口了不过丽萃你好像并不怎么高兴听似的。我希望你不要耍小姐脾气听到一点没有根据的消息就要生气。我们活着干什么还不是为了让左邻右舍逗逗乐然后又轮到我们去取笑一下他们吗?”
“哦!”伊丽莎白大叫起来“这实在太有趣了不过这事儿也真够奇怪的!”
“确实奇怪——也正因为这一点才让人觉得有趣。如果他们说的是另外一个人那就没有什么了;但是正是他对你的那种无动于衷和你对他的那种深恶痛绝才显得那么荒谬实在让人忍俊不禁!我非常讨厌写信可是无论如何我也不愿放弃和他的书信往来。我每次读到他的来信总不能不觉得他比韦翰更让我喜欢虽然我也非常看重我那位乘龙快婿的厚颜无耻和假仁假义。请你告诉我丽萃凯瑟琳夫人对这个传闻说了些什么?她是来表示她拒绝认可吗?”
听到父亲这样发问伊丽莎白只是报之一笑。这个问题并没有丝毫猜疑的意思所以他又把问题重问了一遍她也没有觉得苦恼。伊丽莎白从来没有像现在这样不知所措她明明感情受伤却还要装出若无其事的样子。她本来想大哭一场却还得强颜欢笑。父亲说达西先生对她无动于衷狠狠地刺痛了她的心。她只能奇怪父亲怎么这样缺乏眼力或者只能担心也许不是她父亲看出来的太少而是自己幻想得太多。