花田桥
一
泽庵告诉武藏,三年前他大闹日名仓哨所的时候,姐姐阿吟就已经不在那里了,所以朝廷也没有继续追究。之后,出于种种原因,阿吟并没有回宫本村,而是住到了佐用乡的亲戚家,目前生活比较安稳。
“你很想见她吧?”泽庵问武藏。
“阿吟姑娘也很想见你。我曾告诉她——就当你弟弟已经死了。不,就当他真的死了。我向她保证,三年之后要还给她一个截然不同的武藏。”
“这么说来,您不但救了我,还救了我姐姐!你的大恩大德,我真是无以为报!”武藏合掌道谢。
“来!我带你去见她。”泽庵催促着。
“不,不用见面了。听了您的一席话就如同见过姐姐一样。”
“为什么?”
“我大难不死,终于获得了新生。现在,我已下定决心要开始真正的修行,什么事情都不会动摇我的意志。”
“哦!我懂了!”
“毋须多说,你一定能了解我的心情。”
“看来,你的心智真是成熟了很多,太好了!那么,就照你的意思做吧!”
“就此向您告别……只要还活着,我们后会有期!”
“嗯!我们就像高山流水一样,一定会再见面的!”泽庵原本就是个性洒脱之人。
两人正要分别之时,泽庵突然想起一件事。“对了,有件事你要格外小心。本位田家的阿杉婆和权叔一直到处找你,他们发誓找不到你和阿通报仇,就绝不回宫本村。也许你在途中会遇到这些麻烦,但不用太介意。还有,‘八字胡’青木丹左这个家伙,虽然我没有背后告他的状,但因为没能抓到你,他已经被罢官,现在他游手好闲、四处流浪——总之,人生的道路就是坎坷不平的,所以你一个人闯**时要特别谨慎!”
“是!”
“我想说的就是这些。那么,再会了!”说完,泽庵便朝着西边走去。
“你要多保重啊!”望着泽庵远去的背影,武藏默默地道别。一直目送到那身影消失不见,他才迈开大步,朝东边走去。
从此,陪伴他的只有腰间那把黑木剑了。
独一无二的宝剑!
武藏紧紧握住剑。
“就凭借它闯出一条路吧!我会把这把剑当作自己的灵魂,经常打磨,努力攀登到人生至高的境界!泽庵以禅为道,我就以剑为道。最终,我一定会超越他。”武藏下定了决心。
如此青春年少,如此风华正茂!一切才刚刚开始。
他的双脚有使不完的力气,眼中闪耀着希望的光芒。有时,他会推起斗笠的帽檐,用全新的视角来审视这个完全陌生的世界,而自己即将投入她的怀抱,开始人生的第一次跋涉。
此时,武藏刚离开姬路城的城下,正要走过花田桥。突然,从桥对面跑来一个女子。
“啊……你不是……”女子抓住了武藏的衣袖。原来她正是阿通。
“呀?”
看着武藏惊讶的表情,阿通说道:“武藏哥哥,你没忘记这桥的名字吧?也许你已忘记了那个说要等你一年、等你十年的阿通……”
“这么说来,你已在这儿等了三年?”
“是的。本位田家的阿杉婆到处找我,我差一点就活不成了。还好有惊无险,总算保住一条命。自从跟你在中山岭分手后,我一个人好不容易挨了二十几天,之后就一直在那儿干活,直到现在。”说着,她指了指桥头那家竹器店。
“我一边在店里干活,一边等你。屈指算来,今天已是第九百七十天。现在,你会按照约定,带我一起走吧?”
二
其实,武藏内心也十分渴望见到阿通。就连一直牵肠挂肚的姐姐,自己都能狠心不见,一心只想早日踏上旅途。
“莫非自己下意识中渴望见到她?自己究竟怎么了?”
武藏为自己的想法感到气恼不已。
自己正要开始人生的历练,身边怎么能带个女人?
况且,这女人终归是本位田又八的未婚妻。按照阿杉婆的说法,即使儿子不在家,阿通也是她家的媳妇。
想到这儿,武藏感到痛苦难当。
“你说要我带你走,可去哪儿呢?”他劈头问道。
“你要去的地方!”
“我要去的地方充满艰辛和坎坷,可不是游山玩水。”
“我都懂!我不会妨碍你做大事的,我什么苦都能吃!”
“哪有武士带着女人一起闯**的?这会被人耻笑!请松开我的袖子!”
“不要!”阿通反而把武藏的袖子抓得更紧。
“看来,是你骗了我!”
“我什么时候骗你了?”
“当初,我们在中山岭不是说好了吗?”
“哦!我当时脑筋不清楚。况且,又不是我先提出来的,我只是一时情急,顺嘴答应了你。”
“不对!不对!你不能这么说!”两人争执不下,阿通逼近武藏,武藏不得不退到花田桥的栏杆上。
“你吊在千年杉树上,我帮你割断绳子的时候,你说过要带我一起逃走。”
“放开!喂!大家看着呢!”
“看就看吧!当时我问你,是否愿意接受我的帮助,你高兴地连声说‘把绳子割断!快割断!’这些你都忘了吗?”
尽管阿通说话时据理力争、毫不相让,但那双泪水盈盈的眼睛却发出炽热的光芒。
武藏自知理亏,无言以对。阿通的一席话使他的心理斗争异常激烈,他十分矛盾,不知该如何回答。
“把手放开!大白天的,来往的路人会怎么看!”
阿通温顺地放开了他的袖子,然后伏在桥栏杆上,抽泣起来。
“很抱歉,说了一些难听话。之前说过的那些敷衍之词,就请你忘了吧!”
“阿通姑娘!”武藏偷偷望了一眼阿通。
“其实,在你等我的这段时间里,我一直被关在白鹭城的天守阁,从未出来过。”
“我听说了。”
“咦?你知道?”
“是的,泽庵师父告诉我的。”
“这么说来,那个和尚什么都告诉你了?”
“当初,阿杉婆他们追赶我,我在三日月茶馆附近的竹林山谷里昏倒了,是泽庵师父救了我。后来,他又介绍我去那家竹器店干活——昨天,他来店里喝茶的时候,说了一句‘未来是不可预知的哟’!这句话真令人捉摸不透。可能,他指的就是男女之间的事。”
“哦!原来是这样!”武藏回头望向西边的道路,刚刚分别的那个人,今后还能再见面吗?
此时,他再次深切地感受到泽庵心中蕴藏的爱是如此博大、如此崇高。他原以为泽庵只对自己有恩,看来是自己心胸太过狭窄。不只是对姐姐、对阿通,对任何需要帮助的人,他都会及时伸出援手。
三
“男女之间的事,未来不可预知。”
听说泽庵丢下这句话就走了。对这个意料之外的“负担”,武藏毫无心理准备。
整整九百天,他都被关在暗无天日的小屋里。陪伴他的只有数不清的中日书籍。但是,并没有哪本书讲到这件人生大事。对于男女之事,泽庵表现得事不关己,总是故意避开这个话题。
不知他是否在暗示——男女之事,只能由自己解决。
或者,他在试探武藏——如此小事,你自己完全能够处理。
武藏陷入了沉思,他凝视着桥下的潺潺流水。
于是,阿通悄悄地观察着武藏的表情。
“好不好?”她哀求着。
“我跟店老板说好了,随时都可以离开。现在,我就去跟他讲明事情的原委,准备一下就来!一定要等我哦!求你!”阿通手扶着桥栏杆,急切地问着武藏。
武藏把手放到她那白皙的小手上,说道:“还是再考虑一下吧!”
“我还考虑什么!”
“刚才我说过,我在暗室里苦读了三年,经过痛苦的挣扎,好不容易才领悟到人生的真谛。现在,我决定要重新踏上人生之旅,我的名字也改成‘宫本武藏’。此刻正是我人生中最关键的时候,我一心只想好好磨炼自己。如果你跟我一起走,就是踏上了一条曲折而艰辛的不归路,你是不可能幸福的。”
“你越是这么说,我就越要跟你在一起。我相信,自己已经找到了世间独一无二的男子。”
“无论如何,我就是不能带你走!”
“可是,我会追随你到天涯海角。我不会妨碍你干大事的……这样还不行吗?”
“……”
“我一定不会妨碍你的!”
“……”
“你答应了?如果你不告而别,我会生气的!请在这里等我……我马上回来。”
阿通说完后,就立刻跑回桥头的竹器店去了。
武藏很想利用这个空当转头就走。可是,这个念头一闪即逝,他的脚好像被钉在地上一样,动弹不得。
“你要是走了,我会生气哟!”阿通回过头对武藏喊着。望着那白净俏丽的脸庞,武藏不由自主地点了点头。看到武藏终于点头同意,阿通才放下心来,闪身走进竹器店。
如果要走,就趁此时!
武藏的内心这样说着。
然而,他的脑海依然闪现着阿通那张纯真的笑脸,还有那双楚楚可怜的大眼睛。这一切,都让他无法抬脚离去。
多么可爱的姑娘啊!没想到,这世上除了姐姐之外,还有人如此爱慕自己。
并且,他对阿通也毫无反感。
武藏闷闷不乐地抱着桥栏杆,望着天空和流水沉思,不知如何是好。过了不久,他把胳膊和头靠在栏杆上,似乎用剑刻着什么东西。只见白色的木屑从栏杆上纷纷落下,随流水漂远。
阿通换了一身打扮,小腿上绑着浅黄色的绑腿,脚上穿着崭新的草鞋,头上带着女用的斗笠,红色的斗笠丝带系在下巴处,鲜艳的红色把阿通的脸衬托得更加晶莹剔透。
可是——
武藏已经不在那里了。
“啊!”那声音是如此绝望、哀伤。泪水顿时模糊了她的双眼。
刚才,武藏站过的地方,散落着木屑。阿通看到栏杆上刻着两行小字:
请原谅我!
请原谅我!
(1) 金吾中纳言秀秋:生于天正十年(1582),卒于庆长七年(1602)。为丰臣秀吉的正室北政所之兄木下家定之子。三岁时曾过继给秀吉,秀赖出生后,又过继给小早川隆景。由于此人常惹是非,深为秀吉所恶。关原大战时归属西军,却为东军做内应,终致千古骂名。死时年仅二十一岁,没有子嗣。
(2) 浮田中纳言:生于元龟三年(1572),卒于明历元年(1655)。与宇喜多氏同为备前三宅氏的分支。
(3) 新免伊贺守:生卒年不详。为备前宇喜多氏的家臣,年饷三千六百五十石。其父为美作国吉野郡竹山城主贞弘之子——宗贯,其母为竹中半兵卫的姐姐。于庆长五年的关原大战时从军,战败后返回美作乡,后得到黑田长政的重用。
(4) 足轻:平时担任杂役,战时成为步兵的杂兵。
(5) 播州佐用乡:日本古时播磨国佐用郡的佐用乡,现指兵库县佐用郡的佐用町。——译者注
(6) 姬路:位于日本兵库县南部。——译者注
(7) 但马:日本古代地名,兵库县北部。——译者注
(8) 备前:位于日本冈山县东南部。——译者注
(9) 浪人:离开主家的武士。
(10) 赤松满佑:日本室町中期的武将。——译者注
(11) 赤松时代:日本室町时期中的某一阶段。——译者注
(12) 捕棍:日本江户时代捕吏所用的器械。——译者注
(13) 八幡神:日本的弓箭之神。——译者注
(14) 因幡:日本旧国名,位于今鸟取县东半部。——译者注
(15) 播磨:日本旧国名,位于今兵库县西南部。——译者注
(16) 清原派:日本乐曲流派之一。——译者注
(17) 大江山:位于日本京都府西北部,相传为源赖光消灭妖怪的地方。——译者注
(18) 大金币:一枚大金币相当于十枚小金币。
(19) 怀纸:叠起来放在怀里的备用和纸。
(20) 愉乐三昧舞:佛教修行所用的舞蹈。