白 华
白华①菅②兮,白茅③束兮。之子④之远⑤,俾⑥我独兮。
英英⑦白云,露⑧彼菅茅。天步⑨艰难,之子不犹⑩。
滮?池北流,浸彼稻田。啸歌?伤怀?,念彼硕人?。樵?彼桑薪?,卬?烘于煁?。维彼硕人,实劳?我心。鼓钟?于宫,声闻于外。念子懆懆?,视我迈迈?。有鹙?在梁?,有鹤在林?。维彼硕人,实劳我心。
鸳鸯在梁,戢其左翼?。之子无良,二三其德?。有扁?斯石,履?之卑兮。之子之远,俾我疧?兮。
注 释
①白华:即“白花”。②菅:多年生草本植物。③白茅:草名,又名丝茅。④之子:这个人。⑤之远:往远方。⑥俾:使。⑦英英:轻明的样子。⑧露:水气下降为露珠,有沾濡之意。⑨天步:时运。⑩不犹:不如。一说不良。?滮:水流的样子。?啸歌:谓号哭而歌。?伤怀:忧伤而思。?硕人:尊大之称,或指周幽王。?樵:采木为樵。?桑薪:桑木柴火。?卬:我。?煁:越冬烘火的行灶。?劳:忧愁。?鼓钟:敲钟。鼓,敲。?懆懆:愁苦不安。?迈迈:不顾。?鹙:水鸟名。?梁:拦鱼的水坝。?鹤在林:喻所爱之人已远离。?戢其左翼:鸳鸯把嘴插在左翼下休息。?二三其德:三心二意,指感情不专一。?有扁:即“扁扁”,卑下的样子。?履:踩,指乘车时踩在脚下。?疧:病。
译 诗
白华烂漫颜色苍,茅草扎成一束香。郎君赴远方,留我独彷徨。
氤氲白云连短冈,露水濡染白草长。命艰如登天,郎君何曾回头望。
河水向北流,灌溉稻粱田。伤心长啸复高歌,思念良人颜。
砍伐桑枝做劈柴,炉灶烈火暖我身。连番思念你,又伤及我心。
钟鼓齐鸣洛水宫,清音幽幽百里闻。独坐高台怀念君,君却视我为路人。鹙鸟敛翼踞鱼梁,仙鹤清声响深林。独在窗前怀想他,愁绪如麻乱心神。翠羽鸳鸯在河梁,蜷首左翼梦睡乡。所念之人无情意,心意不专情不长。乘石卑微似尘埃,上马还需有脚踏。郎君远行不得见,忧愁念念泣黄花。
延 伸
这是一首弃妇诗,诗以“白华”“白茅”起兴,是因为二物是纯洁爱情的象征。丈夫远行,妻子情深意重,思绪绵远,后来却遭到了抛弃。《诗经》中有相当数量的弃妇诗,尤以《国风》中居多,或怨、或憎、或不平,以细腻的词句鸣唱着哀伤的心境。从《诗经》保存的众多弃妇诗可以看出,当时无论在民间还是在上层,婚姻中的女性都处于极不平等的地位,如果遇人不良,被遗弃的命运就在所难免。